Overblog
Edit post Seguir este blog Administration + Create my blog
Verosímiles
Verosímiles
Menu
Tebi y Ayna cantan en coreano las letras latinoaméricanas

Tebi y Ayna cantan en coreano las letras latinoaméricanas

Tebi es nativo de Incheon y Ayna es de Seúl, Corea del Sur.

Tebi es nativo de Incheon y Ayna es de Seúl, Corea del Sur.

Cada quien tiene su manera de expresarse y encajar en el mundo. Los compositores de K-pop Tebi y Ayna lo saben y decidieron venirse a Barcelona a vivir una temporada para buscar inspiración y de paso darse a conocer con una peculiar actividad: Grabar covers acústicos de canciones latinas traducidas al coreano. El resultado es cautivador como sus dulces voces tanto en español como en su fonético idioma natal.

Con la expansión del K-pop en todo el mundo, también es válido escuchar arreglos de música latina en coreano como una forma de hacer llegar este mercado al espectro del entretenimiento de Corea del Sur y adyacencias. El resultado es que artistas como Camilo, C Tangana, Sebastián Yatra y Maluma también se escuchan en hangul gracias a este dúo juvenil que nos ha atendido una mañana primaveral con la Sagrada Familia de testigo para contarnos su savoir-faire en el mundo de la música y las composiciones.

1. Con la música no existen fronteras de idiomas y distancia. ¿Qué los ha traido por Barcelona?

Tebi: Necesitamos mucha inspiración y nuevas oportunidades. Queríamos nuevas experiencias musicales aquí en Barcelona. Hace dos años viajamos aquí y fue fantástico y queriamos vivir aquí, queremos hacer música aquí. Queremos vivir por un largo tiempo, pero tenemos una visa por un año, luego volveremos a Corea y si es posible luego volver a Barcelona.

2. ¿A qué se dedican?

Tebi: Somos compositores y hacemos las canciones para el género K-pop y ahora también hacemos covers en español y coreano en Youtube.

3. ¿De qué parte de Corea son?

Tebi, yo soy de Incheon 인천 .

Ayna, de Seúl 서울 .

4. ¿Desde cuándo están aquí y cómo los ha acogido?

Tebi y Ayna: Desde hace más o menos dos meses y medio. Trabajamos como compositores. Hemos escrito más de cien canciones de K-Pop para grupos como Monsta X, Wanna One y NU’EST, entre otros pero estos tres son los más famosos. Escribimos la melodia y la letra en coreano. De esta manera nos ganamos la vida.

5. ¿Qué instrumentos musicales tocan?

Tebi: Yo tocó la guitarra.

Ayna: Yo tocó un poco el piano.

6. Traducir la música hecha en Latinoamérica en coreano se les da estupendamente. ¿Cómo surgió la idea de cantar en coreano?

Tebi: La idea original es de Ayna, normalmente traducir la letra en otro idioma es común en Corea también. Especialmente traducir una canción coreana en japonés. Nos pareció una buena idea traducir las canciones en español al coreano.

7. ¿Qué os gusta de Barcelona?

 

Tebi: Para mi la playa. Vivir en una ciudad con playa.

Ayna: El buen tiempo, el sol. En Corea no hace mucho sol y tenemos mucho polvo fino. Aquí se está muy bien. Me gusta todo.

8. Por fin se une el romanticismo coreano con la melosa música latina. ¿Les parece una buena combinación? Lo veo como un gesto de amabilidad.

Si, definitivamente. Nos encanta el resultado y a la gente también.

9. ¿Qué han aprendido de los barceloneses?

La gente es muy amable, alegres, positivos. Por lo menos lucen así y nos han tratado bien hasta ahora.

10. ¿Cual es vuestra comida favorita?

Ayna: la paella y fideuá, las navajas, los calamares, el jamón ibérico ummm (Suspira). De la comida nuestra la barbacoa coreana.

Tebi: A mi también me gusta la comida española y la pizza. A mi me encanta la comida picante. No me gusta el kimchi pero si el resto de comida coreana con picante.

11. Compartan tres cosas que han aprendido en Barcelona que nos hubiesen aprendido en Corea?

Tebi: Estoy muy sorprendido que toda la gente aquí usa las llaves tanto en casas como en coches. En Corea usamos cerraduras digitales.

Aquí en los restaurantes te atienden más lento que en Corea. No tengo ningún problema con eso, aunque estaba un poquito sorprendido con la lentitud de los camareros. Se lo toman con calma.

Ayna: Muchas personas disfrutan el sol y se sientan en el suelo a comer y disfrutar del momento de esparcimiento. Eso nos gusta. Estamos enamorados de Barcelona.

12. ¿Qué otros covers acústicos planean grabar y subir a vuestra cuenta de Youtube?

Una de las canciones de David Bisbal, ya se enterarán. Estamos trabajando en eso.

13. ¿Qué lugar de Barcelona os gusta más?

Tebi: El Museo Nacional de Cataluña.

Ayna: Los lugares con palmeras. Plaza Real. Me gustan los cafés de Barcelona.

14. ¿Cuál es su libro favorito?

Siempre nos ha gustado la saga de Harry Potter.

15. ¿Que artistas españoles os gusta y soléis escuchar?

Tebi: C Tangana, para mi suena exótico.

Ayna: C. Tangana, Rosalía, Natalia Lacunza.

16. Hobbies.

Ayna: Me gusta comer, a ir todos los días buscar un café nuevo para degustar.

Tebi: Nos gusta pasear y conocer nuevos lugares de la ciudad.

Un dia de primavera precioso en la Ciudad Condal fue testigo de la entrevista a estos cantautores coreanos

Un dia de primavera precioso en la Ciudad Condal fue testigo de la entrevista a estos cantautores coreanos

|| BIO ||

Tebi y Ayna

Nativos de Incheon y Seúl, Corea del Sur.

Compositores de K-Pop.

Viven en Barcelona. España.

 

Instagram: @tebiyayna @tebi_marron @ayna_marron

Youtube: Tebi y Ayna

Versiones acústicas en coreano y en español de:

Camilo: Vida de Rico, Favorito, Bebé. Millones.

Sebastián Yatra: Adiós, Pareja del Año (con Myke Tower) .

C. Tangana: Tú me dejaste de querer.

Danna Paola: Calla tú.

Kurt: La mujer perfecta.

Maluma: Hawái, ADMW.

Bad Bunny y Rosalía: La noche de anoche.

Color Esperanza.

Natalia Lafourcade- Miguel: Recuérdame (Película Coco)